DIN POEZIA CANADIANĂ
Nora ATALLA
Poetă, romancieră, de origine armeano-greco-libaneză si franco-rusă, născută în Cairo; în prezent trăieste între Québec, Paris si Yaoundé. Poeme publicate în peste 30 de antologii din Canada si străinătate. Invitată la festivaluri internationale de poezie, printre care cele de la Trois-Rivières (Canada), Cotonou (Benin), Curtea de Arges (România) si Douala (Camerun). Vice-presedintă a Festivalului de poezie „Sept Collines”, editia I, Yaoundé (Camerun), decembrie 2012. Laureată a mai multor premii, printre care : Marele Premiu international de la Curtea de Arges (România, 2011) ; Premiul literar al Radioului Canada (Québec, 2008). Strănepoată a orientalistului Joseph-Charles Mardrus (1868, Cairo – 1949, Paris), care a tradus O mie si una de nopti din arabă în franceză, si a scriitoarei Lucie Delarue-Mardrus (1874, Honfleur – 1945, Château-Gontier ), ducesă de Normandia.
Cădere
Coridoare înguste adânci galerii
avalanse îngheată absolutul 3
lentă căderea
abruptă linistirea
cresc atolii rupti de-a lor mamă
se înmultesc taluzuri de asceză
de-o parte si alta a drumului de promoroacă
gropi adânci la capătul drumului smolit neguros
torent poartă oprelisti
brutală căderea
nesfârsită scufundarea
coridoare se restrâng
încetisor împietrind
întemnitează seve
în adâncul rărunchilor între sâni
spaima fluieră spaima suflă
violentă feroce adâncuri concave
socantă căderea
deplină ameteala
aripi de păsări
plutitoare-n cuve smarald
ciripit le moare în hătis
apăsări însotindu-le sclipirea
dâre paralele-n oglinzi
ploaie de gunoaie
între fulgi auriti
strălucirea li se desface încetisor
într-un vârtej de clipite
salt năvalnic
pe tărmuri fără timp
se-neacă universalul
în năduseală fadă
de gânduri încâlcite
păsări sfârsesc pe stânci de nepăsare
În româneste de Marilena Lică-Masala, Paris, 9 august 2012
Lectură bilingvă : Monica Muntean, Ilzi Sora
Pauza între cuvinte în interiorul versului face parte din scriitura autoarei.
4 Corps-voltiges, în original.