POEZIE FRANCOFONĂ
POEZIE FRANCEZĂ
Charles BAUDELAIRE
(1821-1867)
PARFUM EXOTIQUE/ PARFUM EXOTIC
Într-o seară de toamnă, cu ochii-nchisi, pe când
Mă-mbăt de cald parfumul din sânul tău iubit,
Văd tărmuri fericite, prin vis, semi-adormit,
Sub razele-orbitoare-ale soarelui placid.
Natura e stăpână în insula-adormită,
Pomi unicat, fructe-n ciorchini gustosi,
Bărbatii-s slabi la trup dar vigurosi,
Franchetea din privirea femeilor m-irită.
Mânat de-al tău parfum spre alte maluri,
Văd sute de catarge si pânze adunate
În portul obosit de-atâtea valuri.
Verzi tamarini mă-mbată cu parfumuri
Ce-mi umflă nara si-n văzduh adie
Topindu-mi-se-n suflet cu-a vâslei melodie.
(vol. Spleen et Idéal)
BRUMES ET PLUIES/ BRUME SI PLOI
O, toamne, ierni ori primăveri muiate-n doliu,
Sezoane plictisite ! Cât vă ador, vă laud si vă cânt!
Că-mi înveliti si inima si mintea c-un lintoliu
Strălucitor si vaporos, ca un incert mormânt.
Pe câmpul unde vântul cel rece dă năvală
Făcând să răgusească moristile ce-l sorb,
Sufletu-mi cald, mai larg ca-n primăvară,
Curând îsi va deschide aripile de corb.
Pe inima-ndoliată pe care de mult timp
Se-astern tot brume din regescul anotimp,
Nimic n-o multumeste mai mult, poate,
Ca vesnica paloare din fiecare noapte,
– De n-ar fi ca în seara profundă, fără nor,
Să-si culce-n doi durerea pe-un pat întâmplător.
(Vol. Tableaux parisiens/ Tablouri pariziene)
Versiunea în limba română Constanta Nită