POEZIE RUSĂ


Nina Nicolaevna BERBEROVA    


Motto:    Multe si de toate poti uita
    Si atît de multe poti ierta
    Dar nicicînd nu te-nchina
    La perfida josnicie

Autoarea renumitei cărti de amintiri Povestea mea s-a născut la 20 iulie (8 august, stil nou) 1901 la Sankt Petersburg, în familia unui functionar de la Ministerul de Finante. Tatăl era de origine armeană, mama provenea dintr-o familie de mosieri rusi. În familie a primit o bună educatie, apoi a terminat gimnaziul, iar în anii 1919-1920 s-a aflat la Rostov pe Don.
Datorită primelor sale versuri a fost primită în 1921 în saloanele de poezie ale Petrogradului. S-a căsătorit cu V. Hadasevici, împreună cu care în 1922 a primit permisiunea de a părăsi Rusia. Pînă în 1925 au locuit la Maxim Gorki, în Italia, apoi s-au mutat la Berlin si la Paris. Pe parcursul a 15 ani a fost colaborator literar permanent la cotidianul parizian „Ultimele stiri” unde i s-a publicat si prima proză, Serbările de la Billancourt, apoi romanele Primii si ultimii (1930), Stăpîna (1932), Fără amurg (1938).
Dacă primele romane au fost receptate de publicul francez cu destulă retinere, atunci cartea Înlesnirea participării a primit note mari din partea criticii (1949). Succesul asteptat i-a fost adus însă de lucrarea Ceaikovski, starea unei vieti însîngerate (1936) tradusă ulterior în mai multe limbi.
N. Berberova s-a despărtit de Hadasevici în 1932. Pe timpul celui de-al doilea război mondial N. Berberova a locuit în Franta ocupată, a devenit redactor pentru paginile literare ale săptămînalului parizian „Gîndirea rusă”, unde în anii 1948-1949 a fost publicat reportajul său din sala de Tribunal în cauza ne-reîntoarcerii lui V. Kravcenko. În acelasi timp, la New York, „Revista Nouă” i-a publicat cele mai bune povestiri. În 1950 s-a mutat în S.U.A. si a predat la Universitătile Yale si Princeton; s-a manifestat în critica literară, a continuat să publice versuri si proză.
În anul 1972 i-a fost publicată în Germania editia rusă a principalei sale cărti, lucrarea autobiografică … meu. Această carte a apărut în Rusia în editie separată într-un tiraj de milioane de exemplare abia în 1996 si a fost primită cu aprobare de către critici si cu un mare interes de către cititori, oferindu-i recunoasterea internatională.
Autoarea a cunoscut personal multi oameni de seamă contemporani cu dînsa, mai ales dintre cei care au făurit gloria literaturii ruse a secolului al XX-lea: Ivan A. Bunin, Andrei Belâi, Nicolai G. …, Vladimir Nabokov s.a.
Aprecierile sale vii, inteligente, ironice, uneori perfecte ca formă, o plasează pe N. Berberova printre marii maestri ai cuvîntului scris.
În ultima decadă a vietii a scris si a publicat lucrări importante precum Femeia de fier (1981) si cercetarea cu cel mai mare ecou în presă si la public: Oameni si minciuni: Masonii rusi din secolul al XX-lea (1986).
Pînă în 1990, N. Berberova a locuit la Princeton după care s-a mutat la Philadelphia, unde si-a încheiat epopeea vietii la vîrsta de 99 de ani. Nu cu mult timp înainte de deces, N. Berberova a vizitat Rusia. Sala arhiplină a MAI a salutat-o în picioare pe aceea care reprezenta legenda vie a emigratiei rusesti, păstrătoare a culturii ruse si a celei mai curate limbi materne, ea egalînd ca vîrstă secolul XX. Culegerea privind evenimentele din acea seară a intrat în fondul scriitorilor supusi represiunii.


* * *

Pentru viata mea ucisă
    am vrut să iubesc
Pentru viata mea ucisă
    nu pot să-ndrăgesc
Multe si de toate poti uita
Si atît de multe poti ierta
Dar
nicicînd nu te-nchina
La perfida josnicie

Mîndria mea nu vine
        din succese-usoare
Fericirea si linistea
    scump le-am plătit
Mie nimeni nicicînd nu mi-a spus
        nu plînge
Si de la nimeni nicicînd iertare
        n-am voit

Undeva
un sarpe joacă în cîntec de fluier
Altundeva
un spic după spic cade orbeste…
Singurătatea-ti măret ce zdrobeste
libertatea
e glasul tău crud fără vaier


Memoriei Z.N. Hippius

De zece ani nu deschisesem
Cutia ei cea veche
        cu scrisori
Azi, cu mîna mea subtire
    am ridicat capacul
    si le-am atins usor
Pe palidele pagini închinate mie
un fluture căzu din zbor
dormea.
pe versuri, pe vorbele uitate
poate de-un an, poate de zece…
Deodată
a deschis aripa de oranj
(care-amintea de părul ei roscat)
Din taina vremilor trecute a săltat
în zbor
si s-a-ndreptat spre soare
prin fereastră
În ziua cea strălucitoare
în acel prezent de-azur
de parc-as fi săltat o piatră
de pe mormînt celei
ce dormea
    demult.


* * *

Copilul cela mic bolboroseste
Că Domnul Dumnezeu a dispărut
se-ntreabă om cu om cînd se-ntîlneste
Secretul oare cine l-a  pierdut?

Secretul s-a serpit în fantezie
Secretul s-a topit în dulce somn
Din somn nu va mai fi trezie
El vesnic va rămîne-al noptii domn.

Cu ce folos aluzii jignitoare?
A voastră taină mai bine îngropati!
Din rugăciunea ce în veci nu moare
Un ciob pierdut în tină tot aflati


Moara de vînt

Din nori eu vărs pocal-furie
Născut din fulger la noroc
Urmasii vostri-n neam să stie
(De-ai mei eu n-am avut noroc)

Că-i bine să fii în alai cu Zeus-Pitar
Si nu din gloată parada s-o privesti
Nicicînd n-am scos editii de sertar
Iubire pentru Marx la mine nu găsesti.

Nimicul meu a refuzat să vină
La adunarea zeilor la cină
Se pare că s-a declarat răcit
Olimpienii nu odat’ l-au păcălit

Pe mine nimeni nu m-a invitat
Bineînteles c-am fost prezentă
În loja crinului prea alb
Dormit-am, am votat si-am fost absentă

Si am aflat o taină ca-n poveste
(Secretul lor ce fierbe tunător
Vă veti uimi cu glasul rugător
Nemurire n-a fost, nu este,
        nu este!
(1975)


* * *

Purtat de-o roză zboară-un puf
Prin aer spre desisul verde
Să stii tu, chiar de ai năduf
Că si el vede, crede, vede

Cînd suflet n’ai
    si marea nu-i niciunde
    de unde
    spuma mării în galop de cai?

Cînd trestia-mplineste suta
    să stea sub vînt
    a învătat
    si face pe-a tăcuta

Cel care are, vede si aude
Si prinde fosnete si freamăt,
În rîpa-n care creste muschi
El prinde puful care crede.


Dialog înaintea mortii

Te-ai pregătit să-nnapoiezi
    permisul
Lui Dumnezeu cel bun,
    cu-nchinăciune
Mai bine să-l păstrezi
    la drum
Cît e de lung
    doar el îti spune.

Si dac-a fost Auschwitz cîndva
Gulagul rus si Hiroshima…
Să nu zici: ocolire, groapă!
Să nu zici
    uitarea-n veci mă scapă
Nu te preface
    că n-ai fost!

Noi trecem pe de lături sprinteni
Pe la ferestre si ghisee zăbrelite
Dar la perdeaua cu secrete măsluite
Nu mai predă permisul
nimeni.
    
Prezentare si traduceri de Alexandru SERBAN


Home