Rio DELAFEUILLE
(17 noiembrie 1959, Aquin, Haiti)
Poet, pictor, fotograf, prozator, interpret, compozitor, textier, coregraf, creator de modă. Trăieste si lucrează călătorind frecvent între Haiti si Franta. Recent a expus la Nisa, în parcul Phoenix, în cadrul proiectului „Planeta creolă” initiat si sprijinit de primăria din Nisa. Poemul de mai jos, tradus în mai multe limbi, a fost citit si în limba română, cu ocazia vernisajului expozitiei personale a pictorului Rio Delafeuille, „Honneur aux femmes”, la Paris, februarie-martie 2011. Evenimentul a fost dedicat centenarului Zilei internationale a Femeii (8 martie 1911).
Slavă femeii
Femei din cinci continente
Femei-politician, femei profesoare
Femei măturătoare, femei medici
Femei mame, femei alăptînd
Femei din sud si din nord
Femei din Franta si de pretutindeni
Vă proclam respectul meu,
Nu pentru a vă amăgi
Ca un perfid
Si a vă atrage-n patul meu,
Stimă pur si simplu pentru telul vostru
Pe tine, femeie avînd mereu ultimul cuvînt
La sfatul privind masa de seară,
Cea care astîmperi foamea si potolesti durerea
Cea care răsfeti în clipa aleasă,
Te respect
Femei din vechime si din prezent
Alungate din simt bestial
Uitate odată omul sătul
Femei înrobite si femei active
Femei soldati luptînd
Pentru libertate, pentru idei senine
Vă respect.
Femei sfîsiate în familii,
Neîntelese, fără drept de cuvînt
Femeie ce nu-ti poti alege
Sotul tie potrivit
Femei ce v-au vîndut
Ca marfă vulgară,
Vă respect.
Femeie hotărînd într-o zi : Destul,
Ajunge, asa nu se mai poate,
Femeie ce te-au umilit doar pentru a distra sala
Dintr-un simt de posesiune necugetat,
Te respect.
Femeie nevoită să stai cu grijă
Pentru destinul pruncilor tăi,
Ca să-i pornesti pe alt drum în viată,
Te respect.
Femei care mi-ati dat inimile,
Care m-ati ales si pe care v-am ales
Din stimă deplină,
Femeie care pe lume-mi aduci pruncii,
Femei care jucati pe muchie de cutit,
Înfruntînd vînt, furtună, uragan,
Pentru al vostru rămas,
Vă respect.
Femeie, dacă într-o zi te voi lipsi
De respect si pretuire,
Coborîtul eu voi fi.
Puzderie cei ce dispretuiesc femeia
Ei însisi sortiti sînt
Dezonoarei lor,
Femei.
Traducere si lectură în limba română de Marilena LICĂ-MASALA
cu ocazia centenarului Zilei Femeii, Paris, 8 martie 2011
|