Poezie franceză contemporană:

 Poeti francezi născuti în 1955

Antoine EMAZ
Antoine Emaz, născut în 1955, trăieste la Angers,  fiind profesor de colegiu. A scris: Poèmes en miettes – 1986, En deça – 1990,  Poèmes – 1993, Peu importe – 1993, Poème corde – 1994, Entre – 1995, Fond d’oeil – 1995, Soirs – 1999, Os – 2004, Sur la fin – 2006, De l’air – 2006, Caisse claire – 2007, Peau – 2008…

O faleză, o cărare de vames, ca de copilărie. Locurile se volatilizează, se amestecă îndelung. Ca apoi, dintr-un bloc, într-o zi, pămîntul a făcut un recul de mai multi metri; drumul s-a năruit, grămadă, gata să devină plajă netedă la reflux.

Mormînt, nu monument sau stelă funerară.

*
Mormînt în ploaie, verde  si sare. Tinut îndepărtată în memorie, arătîndu-se din nou, devenit tinut al unei lespezi, al unui corp nul, începîndu-si acum itinerariul înspre vîntul dintre dune, sau din vechi cuvinte soptite.

În fată a ce, de fapt? A ceva ce e mort, sau poate încă viu?  În fata a nu se stie ce;  a ceva ce se deteriorează fără să se ruineze. O fată, un capăt de faleză a slăbit, restul se tine.

Violentă de memorie, apoi un rîs surd se eliberează, de dedesubt. Rîs tîsnit din pămînt. Iar corpul se contractă împrejur

rămîne un tinut de vînt de umbre – dune – la tărmul mării – ca si cum nu puteai tăia secventa acolo în ochi

rămîne si persistă un peisaj de nisip de dinaintea acestui timp al unei vieti – lungi dune si tinut tern care reapar o dată cu ierburile-i uscate – fără să stii

sau poate aceste scări rulante de cer de valuri sau aceste dimineti cînd apa mată urcă la marginea falezei – de departe ca rubin de ocru stins

tinut rece dar rece nu înseamnă nimic în albastrul diminetii si-n lumina atît de clar spălată pe pietricelele lăsate cîteva ore de maree

ca cel putin să fie retinute cît e posibil nisipul si ceea ce durează apoi după – această specie de umezeală atît de fertilă e nisip

 Boue, Deyrolle éditeur, 1997
(cf. Jean Orizet, La poesie francaise conemporaine, Anthologie, Collection Espaces, Ed. le cherche midi, 23, rue du Cherche-Midi, 75006 Paris, 2004, p. 284/285)

a te salva

să mergi
prin mărăcinisurile înalte
să te agăti
de o memorie fără stăpîn
ivită din pămînt

sau înaintează

cu pasii
printr-o retea de nervi
ca si cum
spărgîndu-se
ai smulge de acolo
bucăti din tine
te zbati
mergi mai repede vrei
să treci înainte de a fi prins
blocat
de pînzele de păianjen
ale unui cap

(cf. Rehauts, nr. 1 – printemps-été 1998)

Traduceri de Claudia PINTESCU

 


Home





Vibratoare Femei
Cele mai multe modele de vibratoare se gasesc aici pe site-ul nostru. Intra si tu sa vezi poze cu tipurile de vibratoare si mai ales preturile!
Stickere Unghii Transparente Pentru Gel
Matrița autocolantă Nr. 11 pentru decorarea unghiilor normale sau false. Se poate aplica atât peste gellack, gel sau acryl. .