Lirică franceză
Denis EMORINE   



Dialog interior

Resursă a
    cărtii care mă deschide
într-o jurubită
        de semne

În centrul paginii
    zace
pestera sensului
    care mă conturează

    Tu te desprinzi deschizi
pe hîrtia-banchiză
        unde în care
sensul se dezbate
    contra
noptii care-l strînge

Ochii plisati
de atunci
de cînd ezit
    să formulez textul viitor

    Tu vei întreba
        iesirea
chiar înainte de a risca
această schită
    Eu nu voi mai ezita
        să parcurg
    drumul
care creează respiratia cărtii

    Acolo
este pulsatia fată
    a
scriiturii

această fată
din care tu vei iriga
corpul tău si textul
textul si muzica sa

    Moartea
a locuit această fată
eu ezit încă
    a-i găsi
un model

    În aceste pagini
pe care tu le vei stîrni
    toropeala textului
va fi ecoul tău

    Ar fi trebuit
să despic frunza dintr-o dată
în loc
    de-a pune în ea mîna
        si tremurul ei


Cronică a scribului
   
Zi
    semi-boită
în care tăcerea
    pavoazînd mîna-scrib
    vagabondează

Crispare a celor cinci degete
    îngălbenite
asupra tiraniei sale

    Ea imploră o primă dată
        unde benefică
    să scufunde
        frunza pustie
în loc de a se desface în mod neasteptat
pe fruntea-i sa resemnată
    Dificil
traiect al cuvintelor
    legate prin asteptare
Eclipsă pe
    pagina simulacru

Învinsă
    pofta de a rupe
această albeată moderată
    în care
s-a risipit nevoia mort-născută
a amprentei

Crispare a memoriei labile
    A dizolva cu orice pret
ora care se ridică
Hotărîtă cum este
a străbate această pasarelă edificată
din cuvinte la pagină
        si
care s-a desfăcut în el
înainte
    de
        a tîsni
Pasarelă dispărută
            inutilă
doar pentru a consacra
            evanescenta

Pasarelă de clipe provizorii
pe care n-a stiut-o
    sesiza
si înfierbînta în semne capilare

Albeată severă a
frunzei care
    îl
contemplă
    în nestire
atunci cînd
    se tulbură
fără a o corupe

    Înfrînt
        scrib
deposedat
    întors
din cîrlige în
    cîrlige de scriitură
    A se ridica
    da precum
    a se ridica pînă la
pofta de a renaste în
    pagini
atît de împrumutate
    parcurse
de mîini oscilante

    Tresărire a
        scribului
înscrisă cu toată evidenta
    pe pasarela deviată
    a celei mai mici promisiuni

Pagina imobilă
nespintecată
    de o mînă inutilă
    pătată de groază
zace
    în retragerea parafelor scriiturii

Fată în fată clipe privite insistent
    dezlegate de
        A TRĂI

Din volumul Silloge du miroir,poèmes, Paris, 1994
Traduceri de Al. HUSAR

 


Home




Irezistibil.ro
Doar aici escort buc si multe altele din Romania. Zeci de mii de utilizatoare sexy te asteapta!