Vicente GAOS


Vicente Gaos (născut în 1919 la Valencia). Doctor în Filosofie si Litere al Universitătii din Madrid. Din 1948 pînă în 1956 a ocupat catedre de Literatură spaniolă în diverse universităti nordamericane. Premiul Adonais (1943) pentru cartea Arcángel de mi noche (Arhanghel al noptii mele). Alte cărti de poezie: Sobre la tierra (1944), Luz desde el sueño (1947), Profecia del recuerdo (l956), Poesias completas (1959). Traduceri din Charles Péguy, Arthur Rimbaud, Percy B. Shelley, T.S. Eliot. Alte diverse opere de critică, proză, eseu (despre poezie).

 

Nimic nou sub soare?

Ce am, spune-mi, ce am eu de nici nu văd,
nici n-aud. nici nu înteleg...?
– Mă-ntrebi ce ai,
Ce ai tu de nu întelegi
ce se petrece-n jurul tău.

Ceea ce ai tu,
Ceea ce ai tu e durere, durere...

E totul vis sub soare?
– ...Pentru că ne-nvăluie ceata,
pentru că dau frig stelele –
ochi ai niciunui zeu.

E totul umbră sub soare?
– Pentru ci ne-asteaptă nimicul.
Pentru că e noaptea-nchisă
si fără iubire.

E totul frig sub soare?
– Pentru că lumina credintei,
pentru că speranta, setea…
Pentru că durerea, pentru că durerea...

E totul moarte sub soare?
– Ceea ce ai tu, ceea ce ai
tu – mă-ntelegi? –,
e acelasi ce am si eu.

– Nu e nimic nou sub soare?
Traducere de Al. HUSAR

 

 

Home