POEME ROMÂNESTI ÎN LIMBI STRĂINE
Anghel GÎDEA
HER SONG
First her bod y,
Then the blinking of her eyes,
Then the sparks in her hair,
Then her smile,
Then her whispers,
Then her gait,
And her footmarks,
And my passing by
Like some sort of song
Of all she was once…
THE LEAF
Stain of clogged blood,
Rash scorched by the white frost,
The tear of a tired god
Or the mark of an incurable wound,
The point of a copper arrow,
One drop from Monet’s brush…
All beside a leaf of hair
Caressed by the autumn
that keeps on lasting…
MOUTH OF SKY
Fear of night,
Fear of day,
And fears of the rest of them…
Fear of light,
Fie of dark,
Fear of brother
And fear of mother…
Only the trees
Turned grey because of frost
Call me out,
Call me out
Through a mouth
Of sky…
ABSENCE
The rains have broken their knees in the grass
And the earth seems to have grown larger,
I bear in my breast the smell of the woods
Lighted by a sky left unknown…
I wish you were here, nearby,
To call you out, the trees to undress,
My fairy from an old old tale,
To float along the herbs, we both…
The quiet light glides upon the boughs,
The leaves beneath the soles smell of death,
For us – it is the same way, my love,
It seems to be coming from afar…
ABOVE THE NIGHT
The ice lying idle on the eaves
And the icecles growing out from its gums
Look like a reptile fallen asleep
Leaving open to view tens of transparent teeth…
From the air another winter encicles me
As beautiful as she once was and whom
I do not love any longer, not even in my dream,
Or in the fields or in the woods…
Two strangers that meet now and then
Like alien beings under the boughts
Powdered with frost,
On the white of a silly planet
Over which clouds pass
Like some floating coffins…
THE SUN THAT COMES BACK
The young walnut – a cathedral of leaves –
It is burning…
But the flames are still afar
And have not reached it, yet;
Only their cold red heat,
Like the blood sprayed in the twilight,
Envelops me
And I fail to know when I go away
Or how long I stay,
When I, also, be incinerated
By these branches that guard me day by day
With a glass of wine in my palm,
Which I raise up and tinkle against the trail of the planes
That glide across the sky at sharp hours alone
And no longer stop, and they do not take me either,
And leave on my eyes but lints from their white tail
Like a tow of snow…
Traduceri de Olimpia IACOB