DIN POEZIA CONGOLEZĂ
Serge MBAYA
(n. 13 august 1971, la Les Saras, Congo-Brazzaville)
Poet, prozator, artist congolez. Locuieste în Brazzaville; este consilier al ministrului Apărării Nationale; colaborează la revista „Armée-Nation”. Invitat la întîlniri literare (inclusiv ca autor, la Salonul de carte de la Porte de Versailles, 2007) ori conferinte internationale despre pace si securitate. Membru al Academiei francofone din Nogent (Oise, Franta); Societătii internationale a poetilor din Las Vegas (SUA). A publicat volume în versuri si proză. Diploma literară din partea Academiei francofone din Nogent. Medalie de bronz si trofeu din partea Societătii internationale a Poetilor din Las Vegas (2007, 2008).
Flori albe de mirt pentru Marylin
Mirt săditi-i
Pe mormîntu-i
Fericit locul
Ce primi de-a pururi
Comoara ce-o va păzi
Săditi mirt pe mormîntu-i
Iar Pan si Muzele
În mîngîierea serii
În zefirul de mirt înmiresmat
Vor cînta si dansa
În ritm drăgăstos
De frunzis alb vesmînt
Lăsati, îl voi sădi chiar eu.
Un ultim simplu imn celui mai drag subiect al meu: Marilyn Monroe.
Har îmbelsugat avea Marylin
Plecînd doar de la chipul ei
Am putea creiona
O Marilyn si mai bogată
Si mai cred că asa cum era
A fost
Ultima mărturie a frumusetii (universale)
Nici că se putea crea ceva mai frumos în lume
Avea un gît frumos
Cel mai minunat poate (permiteti-mi acest pleonasm alegoric)
Un chip ce părea trist
Nevinovat (si)
Gingas de fermecător
Nasul îi apartinea doar ei
Răspundea întregii geometrii a fetei
Era mai mult decît drăgutică
Era frumusică
Iar ochii...
Privirea ei as zice
Trăda
Prin culoare
Prin forta slăbiciunii ei :
Taina copilăriei
Ca un copil lipsit de apărare era Marilyn
Nici acum
Nu cred să fi reusit
Să spun tot ceea ce simt
La acest copil (Marilyn)
Căci trebuie să fi avut
Ceva deosebit
Pe care să-l numesc nu stiu
– desi îl simt din plin –
Atît de neputincios mi-e gîndul
În fata duioasei si blîndei frumuseti
Da, trebuie să fi avut în ea ceva
... o anume vrajă a formelor
Să spun mă tem
Divină era
Marilyn
Era tare frumusică
Prea.
Mai mult,
E (era) frumoasă
Tie, neam nestiut
Vino să-ti cînt
Versul cel mai scurt
Din cel mai scurt dintre poeme
„Dragoste”:
„Te iubesc”.
Cum este ea?
Asemeni
Trandafirului ce-nfloreste-n mai.
Iubire.
Pînă în clipa
Tu esti în lume
Cea mai frumoasă dintre fete
Rămîi frumoasă.
Cuiburi de iubire.
Ai bunătatea
Frumoasă domnisoară
Să zboare lasă
Deasupra capului tău
Acele păsări
Cuiburi vor dori
Acolo să-si facă
Si-n zefirul serii
Ce le adie umbra
Serenade se vor înălta
Sub fîlfîit de aripi
Tie toate sărutările
Si tainicului tău elan
Tu vei fi
Te iubesc pentru aceste făpturi
Iubeste-mă si tu pentru ele
Să ne iubim pentru ele
Împreună
Să le ajutăm puii
Să-nvete zborul
Si de păsărar să-i apărăm.
În româneste de Marilena Lică-Masala , Pitesti, 14 mai 2012
Acest poem încheie ciclul de trei poeme închinat de Serge Mbaya actriţei. Întîul, „Le roses noires... Marilyn Monroe (1996)” e un poem în proză (n.t.).
Punctuaţia face parte din scriitura poetului (n.t.).