JAVRA
Tiberiu Neacsu: Ai sãrutat vreodatã un înger
cu mustãti
sau cu gura?
Xenia Karo: DA
Am sãrutat vreodatã un înger cu mustãti
sau cu gura
nubilã crezînd în îngeri
uitînd la fel de nubilã de îngerii cãzuti
Spune-mi, îngerii se pot transforma în non-îngeri
cînd totul în mine e de femeie
de la cãlcîi si pînã la ultimul sfîrc?
Si nu-i asa cã niste buze de femeie
si-ar lua zborul la atingerea unui înger?
T.N.: Atît scafandrii îsi rãsuceau arsura
cu vinul ce se scurgea usor
cãtre
zîmbetul de barbarã uitatã
(cu-o falcã-n cer
mesteca stele
cu palma datã pe spate
alungatã-n alcovuri, în gene sterile, virgine
de alte gene
alungatã-n alcovuri, în gene sterile, virgine
de alte gene
cu buze-nmuiate
în vene)
mai mureau cîte putin...
X.K.: Ce e sub pielea mea?
T.N.: Umbra colturilor
(cu sîngele dezlînat
ochit cu ochi)
întindere de umbrã.
X.K.: Sub pielea mea sînt
strigoi iubiri si un sînge
care filmeazã intrãrile si iesirile
sub pielea mea e lumea
cu mortii si cu viii ei, cu Rãstignitul ei
cu distanta gata ochitã.
T.N.: Spaima de sus
sau din spatele mortului zîmbea
de nouãsprezece ori?
X.K.: Femeie sînt si tot
la cãpãtîiul tatãlui meu mã
gãsesc si mã înspãimînt
cu genunchii la gurã
(“Sorrow” de van Gogh, cititorule) ecranez
cele nouãsprezece (cîte crezi tu cã sînt)
izvoare
ce vor sã vinã
te chem si pe tine în genunchi
sã rîdem unul de alul
si sã ne rugãm înfricosãrii.
T.N.: Trecusei prin mîna ghimpatã
cu marea ghimpatã
împrãstiatã în umerii calzi ai spînzurãtorii
strãinul cobora
în pecten veneris lãsat
sã scuipe cutitul
în care n-am intrat
X.K.: Cu sigurantã vii
dintr-un mormînt ultramodern...
T.N.: Parcã plecai
în plesnitura bratelor scurte
închinate pe
dealurile umerilor strãini de ciuturi.
Cu siguranta unui vesnic poem
prins de calmul
sticlirii în el, în coiful cu sfîrcuri
proeminente
bãtute cu porii arsi ai ultimei lumi.
E tare bine acolo!
X.K.: ...si-mi fluieri mie în ureche
despre cutite si spînzurãtori dar cu sigurantã
ochi de puberi
vor pierde din vedere ultima orã
ne vor obliga pe drum sã ne rupem
gleznele sã ne zdrelim
genunchii si coatele
ca sã le astupãm ãstora gropile
în care si-au înghesuit
zeii clopotele si fii.
T.N.: De cînd n-ai mai tãiat
s-au scurs femeile din ochi
si biciul în înger...
X.K.: Mã tot tii de tîmple
de la o vreme
si nu mai aflu cã spatele meu e pierdut
despicat de biciul acesta pe care
tu l-ai adus pe lume.
Mã tot tii departe cu ochii de vechii mei arhangheli
Mã tot tii cu ochii în groapa asta
lihnitã de mame.
T.N.: Strigai, amuteai
strigînd amutind
atît?
Cu gleznele rupte s-a întors spre tine
un conte
sã-ti scuture
plesnetu-n strugure
iarbã descultã
cu limba mîncatã
iarba-ncãltatã
cu limba-ntãrcatã.
X.K.: Un simplu creator de distante între îngeri... ce esti!
T.N.: Spuneai cã se leagã unghiile
cã ard penele
de goluri cotcodãcind?
Mai e mult pînã la primul?
Si-acum cã-ti spulberam monedele
iartã-le
cu sclipiri de mamã întoarsã în mamã
întoarsã în tatã
întors ca amorul
X.K.: un cîine si un alt cîine
dar amîndoi cu aripi
se vor spînzura de ultimul drum.
De altfel el i-ar putea înfige celebrul cutit
în gîtlejul ei de pseudocîine
iar ea i-ar putea otrãvi
creierul lui de asemenea de pseudocîine
(ce mai zici?)
T.N.: Ascultã încã o datã:
îti spulberam monedele
iartã-le
cu sclipire de mamã întoarsã în mamã
întoarsã în tatã
întors ca amorul.
X.K.: Hmmm...
Se mai gãseste un rîu
care mai duce la un tezaur
în care se mai odihnesc
(orgiastic, sã credem) Victor si Stefania
pe de o parte
Adrian si Virginia pe de altã parte.
Se mai gãsesc în acest singur rîu
si alti mormoloci
pe care i-am jefuit însã din vreme.
T.N.: Se strîngeau printre pulberi de agat...
era albã zdreanta noptilor mele de atunci!
Mort împuscat, spînzurat, înecat,
un Lazãr mat
cu dintii prinsi în cutia de brînzã topitã
din oile moarte
în topitorie.
X.K.: Si dacã ne-am nãscut dintr-o hotie?
T.N.: Si dacã ne-am furat dintr-o nastere
fãrã umbrã si fãrã ghioc
cu spatele întors cãtre moaste
în pîntecul dinapoi
cusut cu mînz (încã) de Paste?
Îmi trecuserã portile din marginea scuipatã
cu unghia latã
în groapã
sticliserã zgomotul picioarelor
si gura unde noaptea etern nu mai scade
X.K.: eu stiu cel mai bine sã latru
la îngeri sã latru în plinã zi pe bulevardele
mediazate ale Craiovei
stii si tu cel mai bine sã-ti ciulesti cutitele
sã-ti pui înecatele si spînzuratele sã-ti
plîngã plînsul
Xenia si Tiberiu stiu cel mai bine
sã batã pasul hotilor la defilare
stiu cel mai bine sã mintã si sã fure lãtrînd
(în scris totul, se întelege)
Dracului în tribune! de sãlbãticiuni
Cosmosul lungit peste noi lumineazã orasului
bulevarde cãi ferate si avioane.
T.N.: Crezi cã o sã strigãm mai sus?
În pierderea noptii rãgusitã cu gloante
îsi pierdeau si degete si ochi si bulevarde
si lîngã
avioane se biciuia talpa mea sãratã cu demoni,
încretitã,
cu tãlpi de cîini încremeniti de strigãt
cu aripi
fãrã altare, fãrã statui, fãrã
aripi.
Asta pe cînd mîna mea din ureche
asculta un scris tremurat
pe-o perdea
dintr-o sutã de poduri.
X.K.: E lume nouã dupã cum se vede
si nu are rost
sã ne mai sinucidem
sã ne mai otrãvim cãrnurile cu astri
în zilele noastre
poti mînca lumini, colegule poet, si
priveste-ne!
pînã si sub scara blocului am reusit de data asta
sã ne înghesuim pãrintii iubirile mortii
îngerii si javra.