POEZIE HAITIANĂ
Jean Herold PAUL
(n. 1981, La Govane 1 , Haiti)
Aflat la Paris, tînărul poet haitian îsi pregăteste o teză în filozofie cu profesorul
Jacques Poulain, predînd în acelasi timp filozofia, la Universitatea Paris 8. Un prim
volum de poeme, „Je tresse mes mots”, i-a apărut în ianuarie, la editura Harmattan.
Recent, a participat la două importante manifestări poetice: Ziua Mondială a Poeziei,
sub egida UNESCO (22 martie) si „Slamofonie – Special Haiti”, spectacol dedicat
victimelor cutremurului din 12 ianuarie, pe scena teatrului „L’Européen”, în cadrul
manifestărilor prilejuite de aniversarea a 40 de ani de existentă a Organizatiei
Internationale a Francofoniei (12 aprilie). În cadrul acestei ultime seri seri, amintim
că pe scena teatrului „L’Européen” au fost prezenti, alături de alti tineri poeti africani
ori europeni, Jean Metellus si Maggy de Coster, doi poeti de origine haitiană care neau
permis să le prezentăm, în versiune românească, poemele, pentru cititorii revistei
„Poezia”.
Noapte suntem
(În memoria lui Jésula si Wilmichel )
argilă si resturi 2 de apocalipsă
argilă si hăituire 3 a viselor noastre
si dacă...
iarăsi...
mai suntem oare?
în noaptea în care suntem
în noaptea care suntem
este îngrozitor de noapte
singuri doar mortii nostri apar
fără nume nici număr
fără ultimă sărutare nici înmormîntare
în noaptea în care suntem
în noaptea care suntem
ce mai rămîne oare din noi însine?
argilă si resturi de apocalipsă
argilă si hăituire a viselor noastre
în noaptea în care suntem
în noaptea care suntem
este tot timpul noapte
abia dacă se simte prezenta noastră
simplă stare de a fi undeva
1 Insulă la vest de Haiti (n.n.).
2 Bric-à-brac, în original (n.t.).
3 Bric-à-battre, în original (n.t.).
P OEZIA / vară 2010
186
fără să stim cine suntem
unde suntem
fără să stim cu ce si cu cine suntem
în noaptea în care suntem
în noaptea care suntem
cînd ne va veni rîndul pe noi
să ne jelim?
(februarie 2010)
Himeră
Aceeasi ură
Hrăneste
Iubirea noastră
Ură rebelă
Reînnoirii
(inedit)
Priviti
Cicatricile
Foamei
Le tatuează
Trupurile
De rusine
(inedit)
Prezentare, traducere si adaptare din limba franceză:
Marilena LICĂ-MASALA
Paris, aprilie 2010