George POPA
POEZIE SI ELIBERARE (I)
Problema libertãtii spirituale a constituit
una din marele întrebãri pe care si le-a pus de întotdeauna
mintea omeneascã. Dar dacã filozofia teoretizeazã asupra
acestui concept - fãrã sã fi gãsit încã
un rãspuns unanim acceptat, - în schimb, cea care actioneazã,
înfãptuieste, este experienta poeticã. Poezia nu vorbeste
despre libertate, ci elibereazã. Ea ne elibereazã în
mod real de multiplele conditionãri si servituti la care ne supune
formula onticã în care “am fost aruncati”, dupã expresia
lui Khayyam, Eminescu, Heidegger.
Poezia ne dezrobeste prin orizonturile pe care ni le deschide
imaginarul uman în drumul suitor cãtre o fiintare întrevãzutã
ca fiind idealã. Schematic, formele eliberãrii, ale evaziunii
din realitatea comunã, sînt de ordin estetic, gnoseologic, ontologic
si axiologic, în functie de învestirea metaforicã pe care
o primesc lucrurile, viata, lumea în general: un plus de frumusete,
o revelare cognitivã, o mai înaltã valorizare sau o mutatie
onticã. Bine înteles, cele patru forme ale imaginarului se pot
asocia între ele, fapt avînd loc de cele mai multe ori.
Iatã o astfel de intricare într-un catren
a lui Omar Khayyam: “În astã searã vinul mã-nvatã-un
sens mai pur: / Cu sînge cast de roze paharele ni-s pline, /
Si cupa-i modelatã din închegat azur. / Iar noaptea-i pleoapa
unei lãuntrice lumine.” Vinul devine aici o rozã fluidã,
safirul cupei - azur închegat, noaptea - pleoapa unei secrete lumini.
Astfel, toate capãtã mai înaltã frumusete, un
nou mod de a le vedea, de a le cunoaste, si, mai cu seamã, o nouã
identitate onticã si axiologicã. Receptivitatea noastrã
înregistreazã algebric aceste metamorfoze, dominînd totusi
latura esteticã, aceasta catalizînd si pe celelalte, astfel
cã împreunã contribuie la sentimentul inefabil al desprinderii
din realitatea de rînd, cu intrarea într-un tãrîm
diafan al sublimitãtii pure.
Transsubstantierea esteticã îmbinatã
cu cea axiologicã si eliberarea într-o neoonticizare purificatã
- aflã o perfectã identificare în urmãtoarea strofã
eminescianã din Mortua est, transmutatie catalizatã în
magicul joc eufonic: “O razã te naltã, un cîntec
te duce, / Cu bratele albe pe piept puse cruce, / Cînd torsul s-aude
l-al vrãjilor caier, / Argint e pe ape si aur în aer.” Si iatã
cum, cîntînd pe Uta, printesa burgundã, a cãrei
fascinantã imagine sculptatã se aflã în catedrala
din Naumburg, Germania - Lucian Blaga asociazã poezia vietuitã
cu transferul ei în idealitatea axiologicã: ...“Zîmbetul
ei otrãvea toate vãile Rinului... Grea suferinta era frumusetea
ei pentru o tarã întreagã... Scris a fost, scris, tintã
sã fie de vis.”
Eliberarea poeticã din exemplele mentionate are
loc din realitatea zilnicã într-o stare idealã apartinînd
tot realului. Altfel spus, este vorba de realitatea idealizatã. Pe
linia ascendentã a acestei eliberãri poate merge pînã
la depãsirea finitudinii prin desmãrginire, asa cum o spune
Blaga în poemul Focuri de primãvarã: “Prinsi de
duhul înverzirii / prin grãdini ne-nsufletim. / Pe mãsura-naltã-a
firii / gîndul ni-l desmãrginim.” Un semnificativ exemplu al
infinizãrii ni-l oferã poemul lui Giacomo Leopardi, Infinitul,
în care poetul, contemplînd de pe o colinã nesfîrsirea,
se simte finalmente absorbit într-însa: ... Si ce-ncîntare
/ Sã naufragiez în vasta mare !”
Pe o nouã treaptã suitoare se aflã
dorinta evadãrii în poveste, pentru ca “ mitic sã ne-alcãtuim
“, afirmã Lucian Blaga, eliberarea în basm fiind o constantã
a liricii sale. Alãturi de basm, visul înaripeazã pentru
transcenderea realitãtii comune. Blaga scrie în Cîntec
sub stele: “Jinduiesc la cîte-un astru / rãsãrit ca o
ispitã / peste-amurgul meu de-o clipã, / peste basmul în
risipã. / Curge timpul prin înalturi, / astru poartã
lîngã astru / rãzbunîndu-mã-n albastru.
/ Visul, aur prins în palme / Ca nisipurile-n ape / trebuie sã-l
las sã-mi scape.” Considerînd cã “adevãrata viatã
este absentã”, adolescentul Rimbaud credea cã trebuie aflate
“locul si formula” pentru a schimba radical viata si a reinventa iubirea
“printr-un vis intens si rapid.” care “sã înalte nu importã
unde substanta sanselor si dorintelor noastre... începînd cu
timpul”.
Mai sus, apare eliberarea prin evadarea în mister,
leitmotiv de asemenea al poeziei blagiene, idee formulatã încã
din prima poezie din primul volum, Poemele luminii: “Eu cu lumina mea
sporesc a lumii tainã... si tot ce-i ne-nteles se schimbã-n
ne-ntelesuri si mai mari.” Dar culminatia acestei nãzuinti apare în
capitolul Iesirea la luminã din Cartea Mortilor egipteanã.
Ajuns pe tãrîmul nemuririi, aspiratia supremã a defunctului,
- care, în “declaratia sa de inocentã” aratã cã
a vietuit în puritate (“Sînt curat ! sînt curat!) si a
“aflat nesfîrsirea” în toate marile valori ale spiritului, -
este sã se contopeascã, sã fie absorbit în “Taina
celui mai adînc dedesubt al lucrurilor, Ascunsul tuturor celor ascunse”,
- în Divinitatea Supremã, în Amon-Ré. Astfel, spiritualitatea
vechiului Egipt - spiritualitate a sublimului - a intuit si formulat încã
din aurora istoriei ideea cã starea onticã supremã
accesibilã omului în aspiratia de eliberare absolutã,
este negrãitul, înteles ca transmutare în beatitudinea
reintrãrii si absorbtiei în Unul, în Totalitatea Primordialã.
Renãscutul dupã moarte devine în felul acesta însãsi
Primordialitatea: “Sînt lotus inefabil, splendoare si puritate...
/ Printre zei sînt primul nãscut.../ Sînt însusi
Rê si Rê se aflã în mine... / Numele meu este
Sufletul-creator-al-lui-Nu, / dincolo de orice dincolo.”
În adevãr, inefabilul constituie cea mai înaltã
energie de evaziune din realitatea comunã nesemnificativã si
suprema eliberare accesibilã omului. Este voluptatea intrãrii
într-un dincolo al fãrã-de-numelui, stare fãrã
stare surprinsã în mod foarte expresiv de Eminescu: “Nu e nimic
si totusi e / O sete care-l soarbe, / E un adînc asemene / Uitãrii
celei oarbe.” Inefabilul duce spre absolut starea de a fi ca atare, scotînd-o
din orice îngrãdire si înformulare: nu însã
ca o stare împlinitã, ci ca un mers în continuã
desfãsurare, ca o tensiune nesecãtuitã a virtualizãrii
pure.
În drumul spre negrãit experienta parcurge
traiectoria inversã Creatiei: se pleacã de la lumea materialã,
care, supusã unei intense trãiri, echivalînd cu o ardere
sacrificialã, este sublimatã, decantatã si depãsitã
extatic, astfel încît realitatea si eul îsi pierd numele,
identitatea ; iar finalmente urmeazã topirea în Indiviziunea
dintîi, în Nediferentiat - reabsorbtia în increat, în
Unul primordial. Aceeasi ardere transfigurãtoare face ca durata temporalã
sã eclateze si sã fie mistuitã, deschizînd calea
întoarsã cãtre vesnicie. Astfel, Mircea Eliade considerã
creatia poeticã o “renastere initiaticã”, o “întoarcere
în urmã”, pînã se ajunge la o reîncepere
virginalã, rãmasã însã suspendatã.
Inefabilul poetic, transmutarea existentialã înfãptuitã
de verb, muzicã, dans - toate fiind experiente poetice - realizeazã
recuperarea beatificã a disponibilizãrii absolute, a Ajunului
plin de fãgãduinti, stare pe care o regãsim si în
finalul operei Tristan si Isolda: “În valurile unduitoare / Ale mãrii
extazului, / În adiindul Tot / Al Sufletului Lumii / Sã mã
înec / Sã mã cufund / Fãrã de nume - Supremã
voluptate !”
Negrãitul este ultimul cuvînt al lui Goethe în opera sa
de o viatã, Faust: “Tot ce-i vremelnic / Simbol doar este, /
Nedesãvîrsitul / Aici se-mplineste. / Negrãitul, - faptã
/ Devine-n eter./ Etern-Femininul / Ne înaltã spre cer.”
În poemul goethean cu titlu semnificativ, Mai înaltul
si cel mai înalt, ne sînt dezvãluite momentele parcurse
de fenomenologia experientei poetice, menitã sã ne izbãveascã
eul pentru a ne purta “spre cea mai înaltã existentã”.
Întîiul cerc, prima treaptã în
urcusul eliberator: poetul ar voi sã dea durabilitate bucuriilor
esentiale pe care le-a încercat în fiintarea sa pãmînteascã:
grãdina, florile, fructele, tinerele frumoase, prietenii cu care poetul
a comunicat în cuvintele paradisiace ale poeticului, - cuvinte ale
uimirii ; pentru cã, scrie Goethe în Anabasis, “trãim
în lume pentru a ne uimi”.
În evolutia fenomenologiei ascendente de eliberare,
poetul simte nevoia unui altfel de limbaj, si anume, “dialectele”, graiul
magic prin care omul si îngerul încearcã sã desluseascã
“gramatica de tainã care declinã macul si trandafirul”; prin
urmare, limbajul care stie declinarea frumosului, icoanele perfectiunii,
în vederea integrãrii lor în sintaxa confundãrii
eului cu sufletul lucrurilor, cu poetica existentialã a lumii. Iar
dupã aceastã contopire universalã, urmeazã mutatia
decisivã: beatitudinea cereascã “fãrã cuvînt
si fãrã glas”. Si, trecînd dincolo de cuvînt, cel
care a fost transfigurat de suita trãirilor de pînã acum
devine fãrã margini. O nemãrginire “iluminatã”.
Prin urmare, prin vietuirea întru iubire - pentru
cã iubirea face posibilã comuniunea si confundarea, - mai întîi
a lucrurilor numite (flori, poame, fete tinere, prietenii); - apoi trãirea
intimitãtii secrete, nenumitã, a lucrurilor si vietuirea încîntãrii
ceresti a privirilor (ochii - “ferestrele sufletului”), cuvîntul este
depãsit, si ec-statica urmatã de enstaticã atinge tensiunea-limitã
care dezrobeste eul de orice limite, de orice îngrãdiri, de
orice conditionare.
Astfel, “mîntuit” pe o primã treaptã, de materialitate,
de finitudinea fizicã: apoi, izbãvit de cuvînt,
de numire, care este o altã limitare; izbãvit apoi pînã
si de cuvîntul vibrînd la taina profundã a lucrurilor;
izbãvit în continuare de aparatul senzorial care dã mãrturie
de îngrãdirea eului în cercul lumii exterioare, - eul
“iluminat” poate strãbate cu usurintã cercurile vesniciei,
“cercuri pãtrunse de Verbul creator la modul unei vieti preacurate.”
În strofa ultimã are loc trecerea la treapta finalã a
fenomenologiei poetice: absorbtia în transa negrãitului, bucuria
transcenderii oricãrei definiri si a oricãrei identitãti
în nemãrginirea Unului. Eul iradiazã în nenumit,
în inexprimabil, extrema altitudine a fiintãrii: “Liberi,
în zbor arzãtor, / Vom sui fãrã hotare / Si în
Vesnica Iubire / Ne vom pierde, vom dispare.” “Zborul arzãtor” al
eului, pradã betiei descãtusãrii, suie mereu si mereu
“fãrã hotare” pînã se confundã, se pierde
si dispare în substanta purã a Iubirii Eterne. Este acea unio
mystica, adeverind afirmatia lui Toma de Aquino: “Nici o creaturã
nu poate atinge un grad mai înalt de existentã fãrã
a înceta sã existe”.
Aceeasi idee, aceeasi viziune a confundãrii si dizolvãrii individualului
în Unul Originar în scopul atingerii stãrii de supremã
fiintare, o regãsim într-un alt poem al lui Goethe, Unul si
totul: “Pentru a se regãsi în nemãrginire, / Individualul
trebuie sã disparã... / Suflet al Lumii, vino si ne pãtrunde...
/ Esenta vesnicã se aflã în miscare în toate lucrurile;
/ Cãci totul trebuie sã se aneantizeze / Dacã vrea sã
dãinuiascã în Fiintã”.
Dacã în Mai înaltul si cel mai înalt se ajunge la
Unul Primordial, pe o verticalã ascendentã, fructificînd
realul, limbajul, în subtilul poem al lui Murillo Mendes, intitulat
Poem esentializat, atingerea Ajunului ontologic are loc printr-un mers regresiv,
cu iesirea treptatã a poetului din tot ceea ce poate înfãptui
“esentializarea”, adicã, rãmînerea în absolut si
imuabilitate: “Dimineata iubirii a primului om / Icoana mamei la vîrsta
de un an / Filmul descriind nasterea sa / Seara mortii celei din urmã
femei / Prãbusirea muntilor, secarea rîurilor / Deschiderea
cortinelor vesniciei / Întîlnirea cu Eva pieptãnîndu-si
suvitele de pãr / O strîngere de mîini cu strãmosii
mei / Sfîrsitul ideii de proprietate, carne si timp / Si eterna rãmînere
în absolut si neschimbare.”
Pentru Murillo Mendez esentializare însemneazã
revenirea spre zorii primordiali, în preziua genezei. In scopul acestei
întoarceri, poetul desfãsoarã în sens invers filmul
Creatiei. El începe cu evocarea diminetii în care întîiul
om a descoperit si trãit iubirea, energie care a initiat procesul
istorial al creatiei. Pentru propria-i întoarcere în timp, Mendes
porneste de la primul an al vietii sale si prima copilãrie a mamei,
si apoi, regresiv, cãtre filmul nasterii acesteia din urmã.
Plecarea spre ajunul genezei are loc odatã cu disparitia ultimei femei,
astfel cã nimeni nu mai poate prelungi firul generatiilor omenesti.
Dar, odatã cu abolirea izvorului fiintãrii are loc drama cosmicã
a ruinãrii: muntii se prãbusesc, apele secãtuiesc,
are loc stergerea geografiei pãmîntului, echivalînd cu
golirea de istoricitate, de fenomenologia derulatã de temporalitate.
În felul acesta, “se deschid cortinele eternitãtii”.
În acest moment apare pe scena noii aurori, simbolul
dintîiului: Eva - nume derivînd de la arameeanul Havvîh
- zeita mamã a poporului respectiv, întelesul cuvîntului
fiind “viatã”.
Poetul trece în revistã si îsi ia rãmas
bun de la linia sa geneticã, eliberîndu-se de orice ascendentã,
pentru ca, în continuare, sã urmeze disparitia a însãsi
ideilor esentiale constelînd viata umanã: a avea, a se întrupa
si a dura în sens de temporalitate destrãmantã. Finalmente,
cînd schimbarea, timpul au fost abolite, rãmîne numai
ideea de a fi, dar în imuabilitate, în absolut.
Care este motivatia nãzuintei de revenire în
preludiul Facerii ? În poemul A doua naturã, Mendes afirmã
cã sufletul, - luminã si ardere - se aflã gãzduit
într-un tipar strãin, “cãruia îi aduc zilnic pîine
si apã”: strãin “de graiul meu, de tãcerea mea, de mersul
meu, de gestul meu”. Si toate trupurile sînt temniti din care sufletele
“fac semne” poetului. “Aproape nimeni nu existã”. Din ce cauzã
? Fiindcã nimeni nu este el însusi. Viata este “un exil alcãtuit
din pãmînt apã, foc si aer”, exil care trebuie depãsit.
Cum ar putea fi înfãptuit acest lucru ?
Graba timpului se opune “goliciunii esentiale”, puritãtii
increatului. Pentru a merita ruperea pecetilor formulei umane de a fi, pentru
a iesi din “sistem”, trebuie sã-ti lucrezi coroana de spini, sã
te jerfesti suferintei universale, si nu sã stai însingurat
printre “cadavrele cãrtilor tale”. Mîntuirea se aflã
în “cuminecãtura cu poezia”, sacralizarea prin poezia vietuitã.
Pentru ca sã atingem linistea eternã, nobletea si suprema castitate
a “pierderii în cîntec”, absorbtia în negrãit.
Astfel, pentru Mendes, experienta poeticã, sfîsiere
dureroasã a actualului statut ontic si a falsului eu, îngãduie
ca prin rana deschisã sã putem evada, eliberati, în spatiul
nenumit al “pierderii de sine”; gînd similar formulat si de Lucian
Blaga: “Unde un cîntec este, e si pierdere, / zeiascã pierdere
de sine.”
Dacã poemul lui Goethe si cel al lui Mendes mai curînd invocã,
expun fenomenologia treptelor care conduc la suprema eliberare în negrãit,
poemele ce urmeazã realizeazã si ne induc inefabilului, ne
fac sã trãim negrãitul, eliberarea în starea fãrã
de nume. În acest sens, poemul lui Eminescu Peste vîrfuri este
unul din cele mai semnificative.
Precum am arãtat în lucrãri anterioare,
Peste vîrfuri întruneste douã exemplaritãti în
creatia eminescianã: a) desfãsoarã modelul fenomenologiei
spatiale, particularã liricii autorului Luceafãrului, constînd
din transformarea spatiului fizic din afarã în spatiu lãuntric
cu ajutorul miscãrii muzicale, muzica avînd dublã naturã
- materialã si imaterialã, astfel cã vibratia melodicã
înfãptuieste firesc dematerializarea orizontului concret extern,
preschimbarea sa în transorizontul sufletesc; b) totodatã, poemul
de care ne ocupãm este “definirea” cea mai adecvatã a esentei
dorului, stare “negrãitã” de nuantã particularã,
însemnînd o tensionalitate dureroasã, dar o durere voluptuoasã,
aspiratia cãtre o idealitate onticã - infinit rîvnitã,
nicicînd atinsã.
Muzica determinã transmutatii în douã
registre: alãturi de convertirea spatiului material extern în
zaristi lãuntrice, ea înfãptuieste transmutarea eului.
Numeroase lucrãri s-au ocupat de aceastã actiune a muzicii
de a provoca o transã, o stare ec-staticã, iesirea eului din
el însusi, proces similar extazului mistic. Este un fenomen de rupturã
petrecîndu-se în cele trei stadii pe care le-am mai discutat:
viatã, “moarte” initiaticã, renastere la un nivel existential
superior. Acest nou plan ontic însemneazã deconditionarea totalã,
plasarea într-un niciunde mai sus si mai în afarã, “spatiu
de nelocuit” dupã cum se exprimã Rilke, printr-o “sacrã
- nemãrginitã- plecare”. Este intrarea în puritatea Increatului,
a Preludiului primordial. O “depãrtare”, scrie Rilke, ca si Eminescu,
depãrtare care nu este altceva decît interiorul nostru devenit
un dincolo ce “ne exileazã” si nu mai poate fi locuit.
Or, aceastã fenomenologie o regãsim în
Peste vîrfuri, titlul însusi fiind semnificativ: ne aflãm
undeva sus, si anume, mai sus de creste; de pe aceste creste cîntecul
cornului cheamã fata dincolo de ea însãsi prin atractia
invincibilã a dorului, apelul magic al iubirii, tensiune nesfîrsitã
cãtre o fascinantã împlinire potentialã. Se observã
asocierea celor trei cuvinte încãrcate cu energie transmutantã,
îndulcind cu dor de moarte: dorul este dulce extinctie într-o
moarte ducînd la o stare inexprimabilã ; - deci nu cãtre
o stare împlinitã, ci în neîncetatã dinamicã
si care nici nu pare a fi de dorit sã ia sfîrsit vreodatã.
Cãci eliberarea supremã este un act cu desfãsurare interminabilã;
ajungerea la un final ar însemna atingerea unei stãri definite.
Tãcerea cornului nu marcheazã întreruperea
tensiunii, dimpotrivã, sub vraja acelei chemãri, nesãtioasa
cursã eliberatoare spre indefinisabil continuã si va continua
indefinit. Indefinit se va petrece ecloziunea eului, iesirea dincolo de orice
dincolo. Tensiunea - tapas indianã - deschisã de Peste vîrfuri
nu va înceta niciodatã, ea fiind purã fãgãduintã
mirificã, avînd loc în deînceputul dinainte de primul
logos. Peste vîrfuri realizeazã poezia infinitã.
Iatã douã poeme japoneze în care, de asemenea inefabilul
nu este numai invocat, ci îl creeazã si îl emanã.
Poemul gheisei O-Sen (1745-1780) concentreazã virtuti
picturale si metafizice intim interconditionîndu-se si înscriind
un univers de extremã delicatete a suferintei: “Mîini aprinse
ard în noapte, / prelungiri de flãcãri albe, / ard cu
stelele, / trezite depãrtãri / dumnezeieste // tremurã,
se-nvãlmãsesc / rugã pentru domnul lor. / Stele cad,
/ cer, lacrimi, aer. / Discul lunii obosit” (trad. Violeta Zamfirescu).
Mîinile fervorii, ale mistuirii sufletesti, îsi proiecteazã,
solitare, pe fondul nocturn, tremurul de flacãrã al iubirii
înãltînd cerului fierbinte rugã. Si, iatã,
aceste vãpãi ale mîinilor în rugãciune trezesc
“dumnezeieste” stelele, pentru cã orice credintã este un act
sacru, proiectii ceresti ale idealitãtii omenesti. Stelele, aprinse
în azurul sumbru de ruga fetei, - înfiorate de sfînta evlavie,
- îsi îngemãneazã casta ardere cu flãcãrile
mîinilor.
Chemarea este însã nelinistitã, asteptarea dureroasã,
- durere si neliniste care, iradiind infinit, se transformã în
suferintã universalã; din acest, motiv, stelele cad si, sfãrãmînd-se,
se preschimbã în lacrimi. Vãzduhul iradiazã o
nesfîrsitã tristete, aerul sîngereazã alb de stele
si lacrimi. Luna însãsi este un imens duh alb obosit.
Gingãsia, suavitatea simtirii sînt sugerate
de finetea si puritatea desenului cu linii în miscare, precum si de
albul spiritualizat al mîinilor transparente, al stelelor, al lacrimilor
si al luminii selenare mîhnite, - totul contrastat de nemãrginita
beznã.
Dimensiunile cosmice ale emotiei si gîndului sînt
reflectate în vasta desfãsurare a spatiului, vastitate amplificatã
de solitudinile fizice si sufletesti pierdute în aceastã imensitate:
mîini, astri, lacrimi ; imensitate care este locuitã,
bîntuitã de o absentã, pentru cã ruga mîinilor
evocã o fiinta aflãtoare altundeva, într-un dincolo nenumit.
Aceastã absentã umple vastul întuneric diseminat cu lacrimi
pe fata cerului si a fetei: lumini firave care se jertfesc pe rugul a ceea
ce nu existã. Dar duiosia gheisei învãluie, protejeazã
aceastã necuprinsã absentã, astfel cã peste convulsiile
mîinilor, peste lunecãrile astrale, peste siroirea lacrimilor,
- peste întreg acest spatiu tensionat - pluteste inefabilul cel mai
sublimat, fãcînd ca pustiul durerii sã fie depãsit
; si nu rãmîne decît sufletul plecat indefinit în
el însusi, în enstatica poeticã izbãvitoare.
Ca în majoritatea poemelor japoneze, - în
poemul lui Shimazaki Toson (1872-1943), Îl cunosti ? nimic povestit,
nici o discursivitate descriptivã. Aflîndu-ne în denegrãitul
pur al tainei, al cãrei duh fãrã margini ne înconjoarã
si ne scapã, poetul nu vrea sã comitã impietatea unei
mutilãri. Astfel, poemul este fãcut dintr-un desen foarte simplificat:
cîteva substantive si cîteva adjective; verbele si cuvintele
de legãturã lipsesc aproape complet. Totul, pure fulguratii
emotionale purtate de imagini foarte decantate, evanescente, “vorbind” -
de fapt, tãcînd, - dînd semne mute, - despre niste absente
care vor rãmîne de nedeslusit. “Inimã absentã,
o pasãre de toamnã. / In cîntecul ei, sunetul ce te strãpunge:
/ îl cunosti ? // Profund limpezi, undele diminetii. / In strãfundul
lor, ascunsul licãr al unei perle: îl cunosti ? // Lucrurile
toate, scufundate, noaptea neagrã. / Linul pîlpîit singuratic
al unei stele depãrtate: îl cunosti/ // O fecioarã.
In inima ei, tãinuit, /o harfã nouã, care sunã
fãrã sã o fi atins: îl cunosti ?” (trad. Dan Constantinescu).
Poemul începe cu imaginea unui sfîrsit:
o inimã este absentã, - poate sufletul iubitei asemuit cu o
pasãre gata sã emigreze în sfîrsit de toamnã.
In cîntecul acestei pãsãri se aflã un accent care
te “strãpunge”, dar nu vei cunoaste în ce constã întelesul
acelui strigãt sfîsietor.
Locul acestui gol postfinal este luat de un spatiu matinal,
unde apare întîiul strop de luminã abia licãrind
si care primeste un prim tipar, se rotunjeste sub forma unei perle: increatul
fãcut sensibil, sãmîntã cereascã, luminã
intelectualã, nastere pur spiritualã ; dar toate aceste întelesuri
nu le vei putea pãtrunde, îti vor rãmîne mereu
interzise.
Odatã initiatã si împlinitã
Creatia în nesfîrsita ei multitudine, lucrurile rãmîn
totusi “scufundate” în adînca noapte a propriului lor mister.
Nu percepem decît firava pîlpîire a unei stele, aflatã
însã atît de departe, încît nici mãcar
aceastã luminã sãracã nu ne este accesibilã.
Nu numai lumea din afarã îti este însã
închisã, insesizabilã. Iatã un reînceput
de fiintare, - o fecioarã. In taina inimii ei s-a ivit o harfã,
ea însãsi nouã, “feciorelnicã”, si care, ca printr-o
vrajã, sunã fãrã ca degetele sã-i atingã
strunele. Deci totul se petrece într-un îndoit preludiu tainic,
iar unicul semn care ti-ar putea comunica si descifra întelesul nu
este perceptibil, pentru cã harfa vibrînd într-un mod
miraculos de la sine, melodia se afundã în ea însãsi,
este inaudibilã pentru simtul comun: ar trebui un al saselea
simt - simt al negrãitului.
În acest poem se desfãsoarã cu mare
subtilitate o suitã de spatii ale insesizabilului, si astfel, ale
multiplei noastre însingurãri, si anume: se porneste de la un
orizont al apusului unui ciclu existential; se trece apoi la o nouã
genezã plecatã din acel licãr al unei perle ascunse:
creatia izbucneste într-o eflorescentã inepuizabilã,
dar ea se petrece într-o beznã de nepãtruns si despre
care doar sclipirea unui astru pierdut în acest hãu întunecat
dã mãrturie ; pentru ca, pe fondul acestei nopti cosmice, existenta
sã se revirginizeze ; apare o fãpturã auroralã
si un cînt auroral, - care rãmîn însã în
neexprimat. Totul se dizolvã pînã la urmã în
acel cînt ascuns în nerostirea unei harfe neprofanate, aflatã
în adîncurile unei inimi la fel de fãrã prihanã:
fiintã fecioarã, inimã fecioarã, strune fecioare,
melodie nãscutã în indicibil: profunzimea depãrtãrii,
- a unei depãrtãri active, - este ametitoare.
Numai poetul, posesor al unui simt unic, cum afirmã
Goethe în poemul Mai înaltul si cel mai înalt, poate comunica,
poate percepe si trãi “fascinat” nu “lucrul în sine”, ci inefabilul
emanat si eliberator, - pe care ni-l induc misterul din intimitatea lucrurilor
precum si propria noastrã secretã nemãrginire lãuntricã.
Un poem al lui Salvatore Quasimodo, Iarnã de mult
iradiazã un inefabil înrudit cu poemele japoneze discutate mai
sus: “Mi-e dor de mîinile tale / în penumbra flãcãrii:
/ Aveau o mireasmã de stejari si de trandafiri ; / de moarte. Iarnã
de demult. // Cãutau pãsãrile meiul / si deodatã
erau de zãpadã: ca si cuvintele./ O fîsie de soare, nimb
îngeresc; / si apoi ceatã; si arborii / si noi fãcuti
din eter dimineata.”
În sufletul poetului, amintirea iubitei se preschimbã
într-o întreitã mireasmã: de stejari, de
roze, de moarte; deci, trei trepte, coborîtoare: forta naturii,
- stejarul ; fragilitatea vietii, - trandafirul ; finalul, - moartea, metaforizatã
de imaginea iernii.
În acea iarnã intensitatea albului fãcea
ca pînã si pãsãrile, în cãutarea
unei hrane sãrace, sã se transforme, ca printr-o magie, în
zãpadã. De zãpadã se fãceau si cuvintele.
Era un înghet al vietii sau, de fapt, o purificare în “sfera
nemuritoare si rece” a unei mutatii ontice ? Cãci, iatã, a
fost de ajuns doar putin soare, ca sã aibã loc un miracol:
razele s-au preschimbat în aureolã de înger. In aceastã
aureolã, cei doi devin eterici, în dimineata de pe un alt tãrîm,
în care se pierd proteguiti de ceatã si petrecuti de arborii
tãcuti.
Flãcãri, fîsie de soare, nimb îngeresc,
eter, dimineatã: - medii de transfer suitor în aurora unei fiintãri
eliberatoare indefinisabile.