Patria poetului este nemãrginirea. “Despic
cerul si mã înalt în infinit... si prin eter pãtrund
în zãrile ceresti”, scrie într-unul din sonetele sale
Giordano Bruno, cel ars pe rug. Ce poate simti acest împãtimit
al zborului, al absolutei libertãti, care este poetul, atunci când
este aruncat dupã gratii ? Desigur, reactia depinde de balansul
dintre aderenta fatã de viatã si capacitatae detasãrii,
dintre ceea ce pierde dincolo de zidurile închisorii si ceea ce “câstigã”
spiritual, creator, în suferintele fizice, dar mai ales morale ale
detentiei. Or, se întâmplã ca tocmai acest rod creator
amar sã constituie ulterior opera cea mai durabilã a acelei
teribile si umilitoare experiente a claustrãrii, asa cum a avut
loc cu Mângâiere filozofiei a lui Boethius sau De profundis
a lui Oscar Wilde. în cele ce urmeazã ne vom opri la câteva
exemple de asemenea crude experiente, urmate uneori de condamnarea la moarte.
Mângâierea filozofiei
Filozof de vastã culturã, poet si om de stat,”ultimul
dintre romani”, Boethius (Ancius Manlius Torquatus Severinus) (cãtre
480-524) este cel care întreprinde traducerea în latinã,
comentatã pentru prima oarã, a operelor lui Platon si Aristotel.
Fiind acuzat de trãdare de cãtre impãratul Teodoric
cel Mare, al cãrui sfetnic era, este întemnitat si executat
dupã cumplite torturi. în închisoare scrie Despre mângâierea
filozofiei, cartea sa cea mai cunoscutã, si cea mai cititã
în Evul Mediu, dupã Biblie si Regula monasticã a Sfântului
Benedict.
Rondelurile exorcizante
Clarles d’Orléans, fiul lui Ludovic Azincourt, primul mare poet
francez, dupã o tinerete dureroasã, marcatã
de pierdere tatãlui, prin asasinare, la treisprezece ani,
si de moartea primei sotii dupã un an de la casãtorie, care
avut loc când poetul avea paisprezece ani, este rãnit
si capturat de englezi la bãtãlia de la Azincourt, urmând
apoi a fi tinut prizonier timp de 25 de ani, în care timp pierde
si pe cea de a doua sotie. Aflat în prizonierat, singura consolare
va fi poezia. Eliberat în schimbul unei rãscumpãrãri
foarte costisitoare, se întoarce la castelul Blois unde, renuntând
la viata politicã, în singurãtate, se ocupã
exclusiv de poezie si primeste nobili si poeti, printre care, François
Villon. Este întâiul mare liric francez, celebre fiind mai
ales Rondelurile sale, de o infinitã gratie si pline de melancolie
si tandrete, iar uneori nuantate de o finã ironie. Apare limpede
cã suferintele sufletesti care l-au urmãrit încã
din fragedã vârstã, dar mai ales îndelungatul
prizonierat, au fãcut ca Charles d’Orléans sã afle
antidotul în poezie. Iatã câteva fragmente în
care transpar caracterele amintite ale cuceritoarei sale lirici :
Stergând asa o prea-ndrãgitã
Ah! Inima unde-a aflat-o ?
Adresându-se celor care îl credeau mort, dusmani sau prieteni,
poetul scrie :
Se observã jocul de cuvinte creat de faptul cã soarecele
este cenusiu, asemenea cu hainele recomandate în loc de doliu. Si
iatã un catren, din care vom gãsi, la mari distante în
timp, douã interesante ecouri :
Versul al treilea gãsim expresia “Sur les rues, sans raison”,
pe care o vom reîntâlni laVerlaine: “O, le chant de la pluie
! Il pleure sans raison.... Quoi ! Nulle trahison ? Ce deuil est sans raison”.
Pe de altã parte, în ultima strofã din poezia Primãvarã,
a lui Topârceanu, gãsim asemãnarea notãrii unei
impresii fugare caracterizând foarte viu si expresiv energia vitalã
indusã de venirea primãverii - atât celor din stradã,
cât si celor doi poeti,: “Pe trotuar, în stradã
saltã / Douã fete vesele... “
Catrenul sfidând spânzurãtoarea
Nãscut în acelasi an cu arderea pe rug de cãtre
Franta a celei mai pure si harismatice figuri a istoriei sale, Jeanne d’Arc
(1431), Magistrul în Arte, François Villon, genialul
vagabond, dupã repetate întemintãri pentru isprãvi
dintre cele mai scandaloase (insultã grosierã la adresa unei
înalte doamne, spargeri, jefuirea unei biseici, uciderea - în
legitimã apãrare - a unui preot), dar scãpat prin
diverse interventii consecutiv Jalbelor în care cerea clementã
si iertare, finalmente, este condamnat la spânzurãtore dupã
ce fusese implicat - dar fãrã a fi vinovat de aceastã
datã - într- o încãierare soldatã cu rãnirea
unui notar pontifical. Or, în asteptarea executãrii sentintei,
scrie pe pereti urmãtorul Catren :
Eu sunt François, cel în necaz,
În francezã, catrenul are jocuri de cuvinte intraductibile:
cuvântul col (gât) este pus în antitezã cu cuvântul
cul (sezut) ; în versul doi se minimalizeazã Parisul fãcându-l
vecin unei localitãti nesemnificative, iar François, din
primul vers, indicã si numele poetului, dar si faptul cã
este francez, ambele cuvinte scriidu-se în vremea aceea la fel.
Cavalerul Tristei Figuri ia nastere în temnitã
închis în cinci rânduri, evadând de trei ori,
Miguel Cervantes imagineazã, la una din întemnitãri,
cea mai spectacularã evadare, si anume, din realitatea comunã,
- cenusie, apterã, meschinã - în idealitate. Don Quijote
încarneazã o extraordinarã simbolicã, metafora
sublimei aspiratii umane spre promovarea supremelor valori. Figura sa,
halucinatã de cele mai himerice aspiratii, o regãsim în
oricare din figurile arse de febra înãltãrii celeste,
ale lui El Greco. Paroxismele visului, culminatiile exaltãrii în
înfãptuirea binelui, absolutul autoiluzionãrii sunt
superlativele Cavalerului Tristei Figuri.
“Ce-ai fãcut cu tineretea ta ?”
Paul Verlaine povesteste în Mes prisons, nummeroase aventuri avute
cu politia, urmate de detentii între patruzeci si opt de ore
si doi ani, aceasta din urmã dupã ce slobozise douã
gloante în Arthur Rimbaud, “fiul soarelui”. Relatarea detentiilor
este satiricã, amarã si zeflemistã la adresea “sticletilor”
francezi, cu descrierea conditiilor sordide si tratamenul brutal din închisori
; în încheiere, sfãtueste pe politisti sã se
ocupe de rãufãcãtori si “sã lase poetii în
pace ; ei nu vã privesc în ambele sensuri ale verbului”.
La cloche, dans le ciel qu’on voit
Mon Dieu, mon Dieu, la vie est là
- Qu’as-tu fait, ô toi que voilà
(Cerul deasupra acoperisului, / Asa de-albastru, asa de calm!
/ Un arbore peste acoperis, / îsi leagãnã crengile.
// Clopotul în cerul ce se zãreste, / Sunã blând.
/ O pasãre în arborele ce se zãreste / îsi îngânã
suspinul. // Doamne, Doamne, viata este acolo, / Simplã si linistitã.
/ Acest svon cuminte / Vine din oras. // - Ce-ai fãcut, o, tu, cel
de aici / Plângând fãrã-ncetare, / Spune-mi,
cea-i facut, tu cel de aici, / Cu tineretea ta ? ).
De profundis
Una din experientele cele mai tragice ale umilintii suferitã
de detentie, a fost cea a lui Oscar Wilde. Si acest lucru pentru cã,
pe de o parte, vina era foarte rusinoasã la acea vreme (ce ironie
! Anglia, care îl condamnã pe Wilde pentru homosexualitate,
va fi printre primele care ulterior va legifera pozitiv aceastã
aberatie antinaturã); iar, pe de altã parte, cãderea
poetului era dublã : de la mare înãltime, Wilde fiind
în culmea gloriei, rãsfãtatul saloanelor poetico-mondene
londoneze, iar el îsi fãcuse din plãcere, asa cum singur
mãruristeste, telul exclusiv al vietii: “îmi plãcea
sã fiu flaneur, un dandy, un om la modã... ceea ce era paradoxal
pentru mine în sfera gândirii, ajunsese perversitate în
sfera pasiunii. Astfel el refuzã încã din adolescentã
sã audã de suferintã, sã punã vreun
pret pe valoarea ei modelatoare în viatã, si acest lucru,
chiar la sfatul repetat al mamei, care îi citea deseori un catren
de Goethe tradus de Carlyle :
Condamnat la 2 ani, închisoare, umilinta cumplitã înduratã
îl face pe Oscar Wilde sã sufere o adevãratã
mutatie spiritualã, descoperind valoarea onticã si axiologicã
a suferintii. Fructele acestei experinete dureroase au fost poemul Balada
temnitei din Reading si mai ales cartea de meditatie, De profundis.
Si toti ucidem ce iubim,
Dupã iesirea din închisoare, Oscar Wilde nu se mai întoarce
în Anglia, ci se stabileste la Paris, unde moare dupã doi
ani de meningitã. Poetul ucisese viata pe care o iubise atât,
si a trebuit sã moarã.
Mângâierea filozofiei este un dialog al condamnatului
cu el însusi, cãutând sã afle argumente, cu rãdãcini
în gândirea stoicã si neoplatonicianã, care sã-i
transforme nefericirea în pace sufleteascã. Rând pe
rând, bogãtia, marile demnitãti sociale, puterea, gloria,
plãcerile lumesti sunt demascate ca vanitãti si izvoare ale
rãului în lume. Bunurile acestei lumi nu sunt pretioase
prin natura lor, ci prin opinia pe care ne-o facem despre ele. Nu trebuie
sã pui pret pe stima vulgului, cãci ea nu se bazeazã
pe o judecatã bine reflectatã, si se schimbã cu cea
mai mare usurintã. Pânã si prietenia este de multe
ori doar o mascã. Una din ideile principale ale cãrtii
constã în aceea cã rãul este totdeauna pedepsit,
cã a comite rãul este un act de sinucidere. Virtutea si unirea
cu Dumnezeu rãmân unicul bine, adevãratul izvor de
fericire, unica beatitudine.
Toti oamenii se nasc egal de nobili, si totul este ca fiecare
sã-si cunoascã aceastã excelentã, sã
o cultive si sã se fereascã de a o degrada. Erorile cele
mai grave ale omului fatã de el însusi : sã înceteze
sã se cunoascã pe sine si sã se exileze pe sine însusi.
Totusi, la douã întrebãri filozofia nu poate
rãspunde foarte convingãtor : de ce în lume dominã
si triumfã rãul, iar cei buni sunt umiliti ? cum se împacã
ideea de liber arbitru al omului cu afirmatia cã totul se aflã
în prestiinta lui Dumnezeu ?
Nu stim cât a putut sã-l consoleze în mod
real filozofia pe Boethius, care în perioada când scria cartea
nu stia cã va pierde nu numai bunurile, pozitia socialã,
stima Romei, libertatea, dar pânã la urmã, chiar si
viata. S-a observat cã, în mod inexplicabil, în aceastã
încercare de autoconsolare nu existã nici o referintã
la crestinism, Boethius preferând argumentatia filozoficã.
... În Cartea mea a Cugetãrii,
Gãsit-am inima rãnitã
Scriind istoria durerii
Cu lacrimi toatã zugrãvitã,
Icoanã dulce a plãcerii.
... în Cartea mea a Cugetãrii !
Nu vã-mbrãcati cumva în negru,
Mai ieftin e ce-i cenusiu;
Puteti vedea cã sunt integru,
Cã soarecele-i încã viu.
Perechi de noi îndrãgostiti
în noul anotimp în floare
Pe strãzi, lipsiti de-o motivare,
în salturi cãlãresc grãbiti.
Je suis François, dont il me poise,
Né de Paris, emprès Pontoise,
Et de la corde d’une toise,
Sçaura mon col que mon cul poise.
Sunt din Paris, lângã Pontoise.
Acum va sti grumazul meu
Sezutul cât este de greu.
Acest catren constituie una din cele mai tragi-comice sfidãri
ale mortii. în schimb, în Epitaful scris cu aceeasi ocazie,
fiecare strofã se încheie cu refrenul : “Rugati pe Domnul
sã ne ierte”. Precum se stie, Villon si tovarãsii sãi
au fost amnestiati, dar au fost pedepsiti la zece ani de exil. Dupã
ce mai cere trei zile rãgaz pentru a-si lua rãmas bun de
la familie si prieteni, la 32 de ani, poetul pãrãseste pentru
totdeauna Parisul. De atunci nu s-a mai stiut nimic de soarta lui Villon,
dispãrând total din memoria timpului pentru a intra în
cea a legendei, fiind primul mare poet romantic si primul poet “maudit”.
Vorbim abuziv despre lucruri eterne, dar poate nimic nu este
mai etern decât ca omul ales sã creadã cã poate
reîntemeia societatea într-o epocã de aur a dreptãtii,
cã poate sã se lupte cu morile de vânt, sã idolatrizeze
o femeie analfabetã sufleteste. Dar chiar învins pe planul
vietii practice, Don Quijote a învins pe plan spiritual : a trãit
la modul sublim propriile sale himere. în schiimb, va trebui sã
moarã, pentru cã este un strãin într-o lume
strãinã valoric. în schimb, Sancho Panza supravietuieste:
pe el viata banalã nu-l eliminã fiindcã a crezut într-însa.
Dar Sancho va dispãrea în nesemnificativul cotidianului, pe
când Don Quijote se înaltã tot mai sus în constiinta
universalitãtii valorilor, ale acelui umanism în care omul
încercã sã se înalte mai sus de sine. Magnific
si jalnic, sublim si grotesc, Don Quijote este nemuritor pentru cã
nemuritoare este transformarea urmãririi unui ideal, oricând
si oriunde, într-o aventurã ce pare rizibilã. Idealitatea
nu se poate întrupa. Cartea lui Cervantes rezumã goana inutilã
a omului de exceptie dupã imposibile : justitie, onoare, etern-feminin.
Cervantes a evadat din închisoarea vietii de rând
într-un tãrâm himeric. Acolo însã îl
astepta vesnicia.
Dar, la întemnitarea dupã incidentul cu Rimbaud,
Verlaine scrie acest poem de o impresionantã simplitate si de o
tristete sfâsietoare si, totodatã, având o muzicalitate
intraductibilã :
Le ciel, par-dessus le toit,
Si bleu, si calme !
Un arbre, par-dessus le toit,
Berce sa palme.
Doucement tinte.
Un oiseau sur l’arbre qu’on voit
Chante sa plainte.
Simple et tranquille.
Cette paisible rumeur-là
Vient de la ville.
Pleurant sans cesse,
Dis, qu-as-tu fait, toi que voilà
De ta jeunesse ?
întreg universul poetului s-a redus la un petec de cer
albastru si linistit zãrit prin ferestruica celulei, la crengile
unui arbore, la care se adugã auzul unei pãsãri ce
nu se vede si zgomotul surd rãzbãtând dinspre oras.
Singurul mijloc de evadare i-a rãmas poezia, nãscutã
din suferinta claustrãrii si a umilintii.
Cel care nu si-a mâncat pâinea în durere,
Cel care nu si-a petrecut orele noptii
Plângând în asteptarea zilei de mâine,
Acela nu vã cunoaste pe voi, puteri ceresti.
De profundis este una din marile cãrti ale celui mai profund
umanism. Putine lucrãri au fãcut un mai sfâsietor si
sublim elogiu durerii ca acest opuscul. în închisoare, - sau
brutalizat, defãimat, ignorat sau chiar blamat de prieteni, exilat
din strãlucitoarea carierã literarã si viata închinatã
voluptãtii, - Wilde descoperã cã “suferinta este marele
adevãr”, marea certitudine existentialã. Primele cuvinte
ale cãrtii proclamã : “suferinta este o clipã foarte
lungã... ea are caracterul nemãrginirii.” Mai mult, este
un mister si totodatã o revelatie. “Este cea mai înaltã
emotie de care omul este capabil si totodatã tipul si mãsura
oricarei arte mari... Spre deosebire de plãcere, suferinta nu îmbracã
mascã.” Durerea ne face una cu Dumnezeu, si ea va fi “lumea cea
nouã” a poetului, ea îl va învãta ce este cu
adevãrat fericirea. îl va invãta sã se nascã
din nou, pentru cã lumile au fost zidite în durere ; în
durere se nasc stelele, copilul se naste în durere.
Atât pãcatul cãt si suferinta “sunt lucruri
sfinte si modalitãti de perfectare”, iar clipa cãintii este
clipa initierii, când trecutul poate fi supus unei mutatii etice,
Greselile se fac pentru cã ultimul mare mister nu este lumea, nu
sunt cele sapte ceruri, ci tu însuti. “Cine îsi poate calcula
orbita propriului suflet ?” Si adaugã acest mare adevãr :
“A-ti propune sa fii om bun este o simplã ipocrizie, dar a fi ajuns
un om mai adânc, este privilegiul celor care au suferit.” Cum era
de asteptat, Oscar Wilde evocã aici la modul înaripat si pios
totodatã figura lui Iisus, cel mai sublim pãtimitor al tuturor
vremurilor, cel mai mare “poet al suferintii”, cel mai uman dintre artistii
mari : “Viata lui întreagã este cea mai minunatã din
poeme.”
Poetul constatã cã modernitatea a profanat durerea.
“Suntem bufonii durerii. Clovni cu inimile zdrobite... Viata modernã
îmbracã tragedia în comedie, astfel cã marile
realitãti par locuri-comune, grotesti.” Cãci marile pasiuni
sunt pentru spiritele mari si pentru a vedea marile drame ontice trebuie
sã fii sus, pe aceeasi treaptã cu ele.
Autorul Salomeei conchide : vreau sã mã pun în
armonie cu spiritul care se ascunde în lucrurile manifetstate. “Misterul
în Artã, Misterul în viatã, Misterul în
Naturã, - aceasta caut. Este neapãrat necesar pentru mine
ca sã-l gãsesc undeva.” Repudiat de societate, dupã
cei doi ani de închisoare, Wilde vrea sã se întoarcã
în Naturã, ale cãrei stele îl vor face
sã umble prin strãini fãrã sã se poticneascã,
ale cãrei ape îl vor purifica si ierburi amare îl vor
însãnãtosi.
Cât priveste Balada temnitei din Reading aceasta povesteste
drama unui tovarãs de închisoare, condamnat la moarte pentru
cã si-a ucis iubita. Ea se încheie astfel :
... Ucis-a omul ce-a iubit
Si-a trebuit sã moarã.
Audã toti aceasta,
Unii ucid c-un ochi amar,
Cu-o mãgulire altii,
Cel las ucide c-un sãrut,
Iar cel viteaz cu spada.
|