POEZIE INDIANĂ

Jagganath PRASAD DAS
Indianistul George Anca, prin traducerile sale, mi-a facilitat întîlnirea spirituală cu o suită de poeti contemporani si moderni ai Indiei, dar si cu marele Rabindranath Tagore. Astfel, l-am descoperit pe Jagganath, Prasad Das care, numai în cîteva poeme, mi s-a relevat un univers liric deosebit de interesant. Asa cum într-o apă limpede sînt cele mai adînci ochiuri, bîntuite de tumultul lor interior, apare în poezia lui Jagganath Prasad Das acel energetism care luminează si constituie – structural – trăsătu­rile definitorii ale lirismului său.
Ceea ce se poate lesne observa aici, este o reflexivitate controlată, poetul sprijinindu-se în nota-bene a sugestiei critice, se apropie de marile meditatii contopite în plasma identificărilor. Cele trei poeme pe care le-am ales exclusiv pentru revista de cultură POEZIA, sînt pline de atmosfera stărilor ontologice, dar si cognitive în înteles etic si psihologic.
Confruntarea sau impactul este o cale de autocunoastere la poetul, Jagganath Prasad Das, unde obiectul liricii sale rezidă în existenta umană în toate manifestările ei.
Prin natura sa, poetul este un introvertit, orientat – entazic – si firesc spre lumea dinlăuntrul său. As vrea să mai constat cum că, meditatia în aceste versuri îsi are sursa sublimată în idee.

Identitate
Cînd fiecare din noi
este indefinibil
altfel decît prin
celălalt
eu nu am identitate
decît în contextul tău.

Între hotarele
timpului
sînt mostenitorul
trecutului tău
cerînd mostenirea
viitorului tău.
Cu tine pot comunica
numai în afara prezentului.

Trădare
Meritam toate aceste
momente nepretuite,
fericirea acestei lumi,
comuniunea cerească,
Însine am respins
chiar fericirea aceea
de-am avut-o în mîini,
într-o mutuală neîntelegere.

Ce ne-am fi putut
dărui unul altuia
am jertfit timpului
într-o supremă trădare.

Asteptînd
Pe cînd te petreci
din visurile mele
în alt vis,
eu m-oi întoarce
la experienta mea singuratică
unde există
doar eternă asteptare.

Cînd îti iei zborul
din experienta mea
în altă experientă,
eu m-oi întoarce la nemurirea
viselor mele,
unde nu există
asteptare.

Prezentare de Victor STEROM
Traducere de George ANCA


 

Home