DIN LIRICA TUNISIANĂ
Béatrice ROSSI-BOUCHRARA
(1949)
Născută într-un trib nomad, Béatrice Rossi-Bouchrara si-a început educatia si studiile în caravană. Scrierile ei redau miscarea, efemeritatea drumurilor ce legau diferitele locuri. Profesoară, a predat la universitatea din Tunis un curs de literatură si civilizatie americană, iar in prezent predă la universitatea Paris-Dauphine, un curs transdiciplinar si transcultural, în engleză. A publicat studii literare, în special despre William Faulkner. Recent, editorul Jaques André i-a publicat un volum de poeme, Numances (2010), din care redăm mai jos câteva fragmente.
S i desagii lor cu sare
rânduiti pe tăceri
înfloresc desertul
cu tulburi sclipiri
Î si iscălesc fiece formă
cu-o dâră năucă
si pun la loc ferit
decoruri de piatră
Îsi ocupă în public
locul hărăzit
în tinuturi de tăcere
si-aievea se-nfiripă totul
Z boară blând
si-aruncă-n seară
atipite-o clipă
firave icoane
ce se astern
diafane, la extreme
M ângâie ziduri
de nisip foarte fin
si scriu cu semne mov
nume înnodate-n cerc
d une povestesc rădăcinile rătăcirii
P ăsind prin desert
cosesc rădăcini
amăgesc
si leagănă
si-naltă piedestal
din plutele lor usoare
ancorate
agale
în culorile nisipului
a leargă-n sus
pe-un fir alburiu
nehotărât în clipa
în care umblet clar
va străbate noaptea
s ub albastrul desăvârsit
se hazardează nomazii
numerosi, temerari
câte vieti tăcute
se-asează-n vecii vecilor
si caută-n mâinile noastre
icoane de noapte
f ără desime astă noapte
în care nomazii trec
nenumărate
pietre tocite de liniste
Din volumul : Numances, 2010.
În româneste de Marilena Lică-Masala, Paris, 8 august 2012
Lectură bilingvă: Monica Muntean, Ilzi Sora
N.B. Multumim scriitoarei Fadéla Chaïm-Allami pentru întâlnirea cu Beatrice Rossi-Bouchrara.
În româneste de Marilena Lică-Masala , Paris, 1 mai 2012