DIN LIRICA TUNISIANĂ

 

Béatrice ROSSI-BOUCHRARA

(1949)

Născută într-un trib nomad, Béatrice Rossi-Bouchrara si-a început educatia si studiile în caravană. Scrierile ei redau miscarea, efemeritatea drumurilor ce legau diferitele locuri. Profesoară, a predat la universitatea din Tunis un curs de literatură si civilizatie americană, iar in prezent predă la universitatea Paris-Dauphine, un curs transdiciplinar si transcultural, în engleză. A publicat studii literare, în special despre William Faulkner. Recent, editorul Jaques André i-a publicat un volum de poeme, Numances (2010), din care redăm mai jos câteva fragmente.

 

S i desagii lor cu sare

rânduiti pe tăceri

înfloresc desertul

cu tulburi sclipiri

 

Î si iscălesc fiece formă

cu-o dâră năucă

si pun la loc ferit

decoruri de piatră

Îsi ocupă în public

locul hărăzit

în tinuturi de tăcere

si-aievea se-nfiripă totul

 

Z boară blând

si-aruncă-n seară

atipite-o clipă

firave icoane

ce se astern

diafane, la extreme

 

M ângâie ziduri

de nisip foarte fin

si scriu cu semne mov

nume înnodate-n cerc

d une povestesc rădăcinile rătăcirii

 

P ăsind prin desert

cosesc rădăcini

amăgesc

si leagănă

si-naltă piedestal

din plutele lor usoare

ancorate

agale

în culorile nisipului

 

a leargă-n sus

pe-un fir alburiu

nehotărât în clipa

în care umblet clar

va străbate noaptea

 

s ub albastrul desăvârsit

se hazardează nomazii

numerosi, temerari

câte vieti tăcute

se-asează-n vecii vecilor

si caută-n mâinile noastre

icoane de noapte

 

f ără desime astă noapte

în care nomazii trec

nenumărate

pietre tocite de liniste

 

Din volumul : Numances, 2010.

În româneste de Marilena Lică-Masala, Paris, 8 august 2012

Lectură bilingvă: Monica Muntean, Ilzi Sora

 

N.B. Multumim scriitoarei Fadéla Chaïm-Allami pentru întâlnirea cu Beatrice Rossi-Bouchrara.

 

În româneste de Marilena Lică-Masala , Paris, 1 mai 2012

 

 

Home