POEME ROMÂNESTI ÎN LIMBI STRĂINE
Cassian Maria SPIRIDON
INFERNALIA
whether we wish or not
We find out:
the heaven and the sin are blended
like the living and the dead
that still move on among us
with a corpse’s obstinacy
a world of today till yesterday
and still for tomorrow
like the butterflies round the lamp /ephemeral
wounded
the flesh quickly recovers
the god/
within us/wishes only the waste
food/for him in abundance
a night that keeps growing/in the minds
seized with doubt
the memories from other lives
are on guard
like a ball rolling downstairs
once/over and over again
you feel your body like a wheel
and you rise up/all full of wounds
equally alive
with a sore forearm
you gather yourself up from the grass
you tread among the future graves
you go on falling down
from night
into the following day
from dawn into the dusk
the zenith and the nadir
look counterforces that may be folded
like the sheet of the clouds
that covers/with wet cup glasses
the bulging breasts and the heart
/a torch whose wick alone
/red spot/
keeps flickering/
we row through the light
with wings
we advance/with uncertain steps
towards Infernalia
where
the everlasting silence
of the endless spaces
frightens
THRUST INTO THE LIGHT
the trees are pulled out
knocked down in the grass/ with dry arms
side by side
like an army after the battles
when the bodies/the flags/the guns
in the battlefield
lie fallen down
as were caught by the bullet or the shell
the trees are black/skeleton-like
in the sea of verdure
with flowers/in the plum-trees lining the edges
drawn out from the humus
their roots are full of / traces of earth
thrust into the light
AN ADVENTURE AT DAWN
we tread before the clouds
with steps of air
clustered in threads
they move / peacefully indeed!
( – what can the eye see from the skies – )
towards places known only by them
mountainous chains cross
the Ocean/with their whole
contour of shadow
on the ephemeral earths
on the face all wrinkles/
there rise long lines
border of waters
as after a twig
lashing the backbone/tense
I draw lines on the Ocean
we live to cross
a changing
geography
time is in chains
By your hand/that lingers
pale on my brow
Traduceri de Olimpia IACOB