POEME ROMÂNESTI ÎN LIMBI STRĂINE

 

Antologia // Антология

Лучиан ВАСИЛИУ / Lucian VASILIU

 

МАЛЫЙ ТРАКТАТ О ДРУГЕ ЗЕЕНУМУДЕ

( Mic tractat despre prietenul Zeenumud)

 

  • Здесь напротив цифры ОДИН

я вспоминаю ЗЕЕНУМУДА

отчаявшись что не в силах

отказаться от тавтологий, плеоназмов

от как, а, где, и и

этих пальцев родного языка

язык ЗЕЕНУМУДА подвешивает в моём нёбе:

осаду языков, крестовый поход языков,

несовместимость языков,

здесь, напротив цифры ОДИН

в чьей яме мой ленивый ангел гуляет

2. У нас зима. Пелена пепла по лицу плывёт:

замерзают руки глаза рот.

Если не приблизишься, всё хорошо:

наблюдай как ангел биться со мной пришёл.

Если слишком близко подойдешь в открытом поле

что убил я поймёшь поневоле.

Что до этого ничтожного ТРАКТАТА:

abissus abissum – бездна бездной чревата

 

  • ЗЕЕНУМУД сказал мне однажды ночью:

«Слушай:

Слово нашего Слова

только ОН существует. Люби

Слов твоего Слова

всем своим сердцем».

Потом вскрыл себе вены –

тело его нашли

в сетях брошенного невода

4. Там снег идёт

там есть музей боевых колесниц

кладбище гладиаторов –

светила падают и гаснут в незримой воде

меланхолической и стылой,

там забываю закон и сквозь потное окно

вижу великие скотобойни,

там забываю речь –

в совершенной тиши смертного крика

5. Стукач донёс на меня Его Величеству, Памяти:

с тех пор я проклят среди всех живностей

и ползу змеёй среди слов,

чтобы в муках родить свой глагол

прерванный ныне взглядом хромой крысы

6. Истинное моё лицо знает лишь ЗЕЕНУМУД –

слушает мой горький говор на вершинах

крепости с голыми стенами.

пытаюсь поймать на лету стрелу

которая впивается в сердце:

начинаю иную речь,

с трудно доступным синтаксисом

в чьих дебрях продвигаюсь с бизнецами-братьями

по следу пролитой крови

7. Никакая алебарда

не может оторвать меня от плаценты.

Твоё имя поджигает алтари,

мой образ мне не принадлежит

(в темноте орёл кончает с собой) –

здесь уйма лабиринтов, в которых мертвецы

приходят и уходят, в которых живые приходят и уходят:

повсюду слышно как падает снег –

в совершенной тиши того самого крика

 

 

Home